第一三四则
士必以诗书为性命,人须从孝悌立根基。
译文及注释
译文
读书人必须以诗书作为安身立命的根本;为人要从孝悌上立下基础。
注释
性命:安身立命的根本。
评语
只有知识,虽能有益社会,毕竟缺乏生活情趣;只有情趣而知识不足,则无法服务社会,二者总以并重为佳。
诗经是生活的记载,书经是历史的记录,前者属生活的情趣,后者为知识的累积,所以,古人将诗、书列于经书之道,视为必读的课业。
孔子说:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”
人性本善,无邪即是善。
安身立命之本在于扬善弃恶,诗既无邪,书亦无邪,故能成为读书人处世的根本。
孝是“顺事父母”
悌是“友于兄弟”
能顺事父母则为人必不致违法犯纪,重恩而不背信;能友于兄弟,则为人必善与人处,重义而不忘本。
孝子推广则为敬事一切可敬者;悌字推广则为爱护一切可爱者。
做人由最基本的孝悌做起,自然能逐渐推广到“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”
的境界。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部