首页>围炉夜话值得读吗 > 第一O三则

第一O三则

目录

但患不肯济人,休患我不能济人;须使人不忍欺我,勿使人不敢欺我。

译文及注释

译文

只怕自己不肯去帮助他人,不怕自己的能力不够。

应该使他人不忍心欺侮我,而不是因为畏惧我,所以才不敢欺侮我。

注释

济人:救济别人。

评语

这章讲的,完全是一个“心”

字问题。

如果真的有心救助他人,并不怕自己能力不够,没有一个人是真正毫无能力的。

只要有心,任何事情一定可以略尽绵薄。

大部分人说自己没有能力助人,总归一句话,还是没有心罢了。

帮助他人的方法很多,有钱的出钱,有力的出力,一声慰问也可以带给别人满心的温暖。

把我们善良的心意,分一些给别人吧!

只要你——有心。

别人不敢欺负我那是因为自己厉害,别人惧于威势,所以才不敢。

可是“不忍欺我”

就是因自己品德善良,待人诚恳,别人期负我会良心不安,所以才不忍。

不过更重要的是要使大家不忍去期负任何人,不仅是我而已,这就需要感化的功夫了。

所谓“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

讲的也是这个道理,与其让人惧怕你,不如让人敬爱你;与其以威势刑名来压制人,不如以美德来感化人,让他们自内心发出亲爱别人的好意,我们的社会才会更加祥和。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部