首页>国语又名 > 士茁谓土木胜惧其不安

士茁谓土木胜惧其不安

目录

智襄子为室美,士茁夕焉。

智伯曰:“室美夫!”

对曰:“美则美矣,抑臣亦有惧也。”

智伯曰:“何惧?”

对曰:“臣以秉笔事君。

志有之曰:‘高山峻原,不生草木。

松柏之地,其土不肥。

’今土木胜,臣惧其不安人也。”

室成,三年而智氏亡。

译文

智襄子建造的房屋很华美,士茁晚上到襄子那里。

智伯说:“这所房子美吗?”

士茁回答说:“美是美极了,但是我也有点担忧。”

智伯说:“有什么可担忧的呢?”

士茁回答道:“我以掌管文笔来事奉您。

传记上有句话说:‘极高的山和陡峭的峻岭,不生长草木。

松柏下面的土地,土质不肥。

’现在房子造得太华丽了,我恐怕它不会让人安宁啊。”

房屋建成后三年,智氏就灭亡了。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部