运动道德吗
亲爱的小文:
扑克的英文是poker,若说成card也可以,说playingcard或playing-card也可以,但不能说成pokercard,说pokercard就是洋泾滨英文了。
spade是铲子,poker有黑铲子样子的,也叫spade,中国叫黑桃,英文有成语
callaspadeaspade。
(叫黑桃黑桃,黑桃就叫黑桃。
)
意思就是“是什么就说什么”
、“该叫什么就叫什么”
、“老实说”
、“直言无隐”
、“不拐弯抹角的说”
英文还有
1callingafigafigandatubatub。
(叫无花果就是无花果,叫桶子就是桶子。
)
2callingblack,black,andwhite,white。
(黑的就叫黑的,白的就叫白的。
黑就是黑,白就是白。
)
如果该叫什么却不叫什么,就是“颠倒黑白”
中国有“指鹿为马”
的故事,请姥姥讲给你听。
莎士比亚剧本中有驯悍记(thetamingoftheshrew),写丈夫驯服他那个凶老婆。
指月亮叫太阳,凶老婆最后屈服,也跟着月亮叫太阳了。
不该叫什么,反倒叫什么,就是“名不符实”
(名字和实在的不符合)。
孔夫子曾在四书里有一句话(四书里头有三书算是孔子作的,一书算是孟子作的,孟子就是孟伯伯的老老老老老老老老老老老老老老老(写累了,歇一会儿)老老老老老老祖宗),那句话是
觚,不觚。
觚哉?觚哉?
觚是有角的酒杯,若没有角,就不能叫觚了,所以这句话的意思是:
该有角的酒杯,没有角。
这还叫觚吗?这还叫觚吗?
这种句子,可以有许多变化,如果孟伯伯的胡子被警察给剪掉了,你就可以说:
胡子伯伯没有胡子。
这还叫胡子伯伯吗?这还叫胡子伯伯吗?
如果有的姑姑好,有的姑姑是坏蛋,那么坏蛋姑姑就会被孔夫子质问:“姑,不姑。
姑哉?姑哉?”
你说对不对?
英文中sportsman加有两个意思,一个是喜欢打猎的,一个是有运动道德的(运动道德就是堂堂正正对人公平竞争),但猎人对他们打的动物,并不合乎运动道德,所以漫画上鸭子才奇怪:为什么叫他们是sportsman?不是字典错了就是这些家伙自己叫错了。
这也就是“姑不姑”
的意思。
哈哈。
爸爸
一九七四年八月三十一日
附:你二十日的信,二十八日收到。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部