费誓
鲁侯伯禽宅曲阜,徐、夷并兴,东郊不开。
作费誓。
公曰:“嗟!
人无哗,听命。
徂兹淮夷、徐戎并兴。
善[a156]乃甲胄,敿乃干,无敢不吊!
备乃弓矢,锻乃戈矛,砺乃锋刃,无敢不善!
今惟淫舍牿牛马,杜乃擭,敜乃,无敢伤牿。
牿之伤,汝则有常刑!
马牛其风,臣妾逋逃,勿敢越逐,祗复之,我商赉汝。
乃越逐不复,汝则有常刑!
无敢寇攘,逾垣墙,窃马牛,诱臣妾,汝则有常刑!
甲戌,我惟征徐戎。
峙乃糗粮,无敢不逮;汝则有大刑!
鲁人三郊三遂,峙乃桢干。
甲戌,我惟筑,无敢不供;汝则有无馀刑,非杀。
鲁人三郊三遂,峙乃刍茭,无敢不多;汝则有大刑!”
译文
公说:“喂!
大家不要喧哗,听取我的命令。
现今淮夷、徐戎同时起来作乱。
好好缝缀你们的军服头盔,系连你们的盾牌,不许不好!
准备你们的弓箭,锻炼你们的戈矛,磨利你们的锋刃,不许不好!
“现在要大放圈中的牛马,掩盖你们捕兽的工具,填塞你们捕兽的陷阱,不要伤害牛马。
伤害了牛马,你们就要受到常刑!
“牛马走失了,男女奴仆逃跑了,不许离开队伍去追赶!
得到了的,要恭敬送还原主,我会赏赐你们。
如果你们擅自离开队伍去追赶,或者不归还原主,你们就要受到常刑!
不许抢夺掠取,跨过围墙,偷窃马牛,骗取别人的男女奴仆,这样,你们都要受到常刑!
“甲戌这天,我们征伐徐戎。
准备你们的干粮,不许不到;不到,你们就要受到死刑!
我们鲁国三郊三遂的人,要准备你们的筑墙工具。
甲戌这天,我们要修筑营垒,不许不供给;如果不供给,你们将受到终身不释放的刑罚,只是不杀头。
我们鲁国三郊三遂的人,要准备你们的生草料和干草料,不许不够;如果不够,你们就要受到死刑!”
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部